Old English weddian "to pledge oneself, covenant to do something, vow; betroth, marry," also "unite (two other people) in a marriage, conduct the marriage ceremony," from Proto-Germanic *wadi- (cognates: Old Norse veðja, Danish vedde "to bet, wager," Old Frisian weddia "to promise," Gothic ga-wadjon "to betroth"), from PIE root *wadh- (1) "to pledge, to redeem a pledge" (cognates: Latin vas, genitive vadis "bail, security," Lithuanian vaduoti "to redeem a pledge").
The sense has remained closer to "pledge" in other Germanic languages (such as German Wette "a bet, wager"); development to "marry" is unique to English. "Originally 'make a woman one's wife by giving a pledge or earnest money', then used of either party" [Buck]. Passively, of two people, "to be joined as husband and wife," from c. 1200. Related: Wedded; wedding.
雙語例句
1. Our big task for tomorrow .Wed.. is to get them exit visas.
明天(星期三)我們最重要的任務就是拿到他們的出境簽證。
來自柯林斯例句
2. In 1952 she wed film director Roger Vadim.
1952年她嫁給了電影導演羅傑·瓦丹。
來自柯林斯例句
3. Its opening hours are Mon-Wed 10am-12.30am; Thurs-Fri 10am-1am.