vitamin
英 ['vɪtəmɪn; 'vaɪt-]
美 ['vaɪtəmɪn]
助記提示
1. vit- "life" + -amin (原為-amine, 由於後來發現其中沒有氨基酸,顧將後麵的字母e去掉了,其實作為物質的代稱,現在加不加字母e都沒什麽關係啦)。
2. 該詞有兩種譯名,一種是意譯,即“維生素”,表示維持生命的元素,顧簡稱為維生素;另一種是音譯,即“維他命”,是根據發音音譯過來的,表示維持他的生命的重要物質,可以說是音義合譯、音義雙關了。維他命是一個生理學術語,指人體中占少量成分但對維持正常新陳代謝起決定作用的有機物。
3. 維生素是一種有機化合物,是保持身體健康和成長的重要物質。1912年,美國生物化學家卡西米爾·馮克(Casimir Funk,1884—1967)創造了該詞。起初,馮克把它拚作 vitamine,由兩個拉丁單詞 vita(生命)和amine(氨)組成,當時人們以為維生素中包含了氨基酸。但後來人們發現,維生素中並沒有氨基酸,遂去掉了vitamine 中的e。
中文詞源
vitamin 維他命,生命素最早寫做vitamine,來自vit-,生命,-amine,氨。後證實這種物質不屬於氨基,因此字母e脫落。
英文詞源
- vitamin
- vitamin: [20] Vitamins were originally vitamines: the Polish-born biochemist Casimir Funk who introduced them to the world in 1920 believed that they were amino acids and so formed the name from Latin vita ‘life’ and amine. It was soon discovered that Funk’s belief was mistaken, and alternative names were suggested, but in 1920 it was successfully proposed (by J.C. Drummond) that the -e be dropped to avoid confusion, and the form vitamin was born.
=> amine, vital - vitamin (n.)
- 1920, originally vitamine (1912) coined by Polish biochemist Casimir Funk (1884-1967), from Latin vita "life" (see vital) + amine, because they were thought to contain amino acids. The terminal -e formally was stripped off when scientists learned the true nature of the substance; -in was acceptable because it was used for neutral substances of undefined composition. The lettering system of nomenclature (Vitamin A, B, C, etc.) was introduced at the same time (1920).
雙語例句
- 1. Butter, margarine, and oily fish are all good sources of vitamin D.
- 黃油、人造黃油和多脂魚都含有豐富的維生素D。
來自柯林斯例句
- 2. You can buy a formulation containing royal jelly, pollen and vitamin C.
- 可以買一種含蜂王漿、花粉和維生素C的配方產品。
來自柯林斯例句
- 3. Liver and kidney are particularly rich in vitamin A.
- 肝髒和腎髒富含維生素A。
來自柯林斯例句
- 4. He was put on a high dosage of vitamin C.
- 給他服了大劑量的維生素C。
來自柯林斯例句
- 5. The odour of vitamin in skin is repugnant to insects.
- 昆蟲很討厭皮膚內維生素的氣味。
來自柯林斯例句