urchin: [13] Urchin originally meant ‘hedgehog’. It was borrowed from Old Northern French herichon, which came via Vulgar Latin *hēriciō from Latin hērīcius or ērīcius ‘hedgehog’, a derivative of ēr ‘hedgehog’. This ancestral sense now survives only dialectally, but its spiny connotations are preserved in sea urchin, which dates from the late 16th century. The metaphorical ‘dirty scruffy child, brat’ emerged in the 16th century too. The second syllable of caprice goes back to Latin ērīcius. => caprice
urchin (n.)
c. 1300, yrichon "hedgehog," from Old North French *irechon (cognates: Picard irechon, Walloon ireson, Hainaut hirchon), from Old French herichun "hedgehog" (Modern French hérisson), formed with diminutive suffix -on + Vulgar Latin *hericionem, from Latin ericius "hedgehog," enlarged form of er, originally *her, from PIE root *ghers- "to bristle" (cognates: Greek kheros "hedgehog;" see horror).
Still used for "hedgehog" in non-standard speech in Cumbria, Yorkshire, Shropshire. Applied throughout 16c. to people whose appearance or behavior suggested hedgehogs, from hunchbacks (1520s) to goblins (1580s) to bad girls (1530s); meaning "poorly or raggedly clothed youngster" emerged 1550s, but was not in frequent use until after c. 1780. Sea urchin is recorded from 1590s (a 19c. Newfoundland name for them was whore's eggs); Johnson describes it as "a kind of crabfish that has prickles instead of feet."
雙語例句
1. "Urchin", with its connotation of mischievousness, may not be a particularly apt word.
urchin有淘氣的含義,可能不是一個特別恰當的詞。
來自柯林斯例句
2. a dirty little street urchin
肮髒的街頭小乞丐
來自《權威詞典》
3. You should sheer off the urchin.
你應該躲避這頑童.
來自《簡明英漢詞典》
4. He is a most wicked urchin.
他是個非常調皮的頑童.
來自《用法詞典》
5. An urchin who had frequently seen him before, stopped to gaze.