英語單詞

trick是什麽意思

trick

英 [trɪk] 美 [trɪk]
  • n. 詭計;惡作劇;竅門;花招;騙局;欺詐
  • vt. 欺騙;哄騙;裝飾;打扮
  • vi. 哄騙;戲弄
  • adj. 特技的;欺詐的;有決竅的
  • n. (Trick)人名;(英)特裏克

中文詞源


trick 花招,把戲,戲法,竅門

來自古法語 trichier,欺騙,詭計,來自拉丁語 tricari,逃避,回避,來自 tricae,瑣碎,胡扯,混 亂,可能來自 PIE*ter,轉,卷入,詞源同 turn,intricate,extricate.引申詞義花招,把戲等。

英文詞源


trick
trick: [15] Trick comes from Old French trique, a variant of triche, which was derived from the verb trichier ‘cheat’ (source of English treachery). And this in turn probably came from Latin trīcarī ‘make difficulties, play tricks’ (source also of English extricate [17] and intricate [15]), a derivative of trīcae ‘difficulties, tricks’, whose origins are unknown. Tricky dates from the 18th century, its use for ‘difficult’ from the end of the 19th century.
=> extricate, intricate, treachery
trick (n.)
early 15c., "a cheat, a mean ruse," from Old North French trique "trick, deceit, treachery, cheating," from trikier "to deceive, to cheat," variant of Old French trichier "to cheat, trick, deceive," of uncertain origin, probably from Vulgar Latin *triccare, from Latin tricari "be evasive, shuffle," from tricæ "trifles, nonsense, a tangle of difficulties," of unknown origin.

Meaning "a roguish prank" is recorded from 1580s; sense of "the art of doing something" is first attested 1610s. Meaning "prostitute's client" is first attested 1915; earlier it was U.S. slang for "a robbery" (1865). To do the trick "accomplish one's purpose" is from 1812; to miss a trick "fail to take advantage of opportunity" is from 1889; from 1872 in reference to playing the card-game of whist, which might be the original literal sense. Trick-or-treat is recorded from 1942. Trick question is from 1907.
trick (v.)
"deceive by trickery," 1590s, from trick (n.). Related: Tricked; tricking. The sense of "to dress, adorn" (c. 1500) is perhaps a different word entirely.

雙語例句


1. I don't think Mr Cavanagh would get far with that trick.
我想卡瓦納先生的那套把戲玩不了多久。

來自柯林斯例句

2. She is the victim of a big con trick.
她是一場大騙局的受害者。

來自柯林斯例句

3. Love songs trick us into believing in knights in shining armor.
情歌哄騙我們去相信有勇救美人的英雄。

來自柯林斯例句

4. Sometimes a few choice words will do the trick.
有時說幾句尖酸刻薄的話就有人聽了。

來自柯林斯例句

5. It's an old trick but it just might work.
這是個老掉牙的把戲了,不過也許會有用。

來自柯林斯例句

單詞首字母