來自古英語 tealt,傾斜的,不穩的,來自 Proto-Germanic*taltaz,傾斜,搖晃。引申詞義傾斜, 傾側,可能進一步引申詞義馬上打鬥,騎馬比武,並抽象化為打擊,抨擊。
So saying, and heartily recommending himself to his lady Dulcinea, whom he implored to succour him in this emergency, bracing on his target, and setting his lance in the rest, he put his Rozinante to full speed, and assaulting the nearest windmill, thrust it into one of the sails, which was drove about by the wind with so much fury, that the lance was shivered to pieces, and both knight and steed whirled aloft, and overthrown in very bad plight upon the plain. [Smollett translation, 1755]
來自柯林斯例句
來自柯林斯例句
來自柯林斯例句
來自《簡明英漢詞典》
來自柯林斯例句