stove: [15] Stove probably goes back ultimately to Vulgar Latin *extūfāre ‘take a steam bath’ (source also of English stew). From this was derived a noun denoting a ‘heated room used for such baths’, which was disseminated widely throughout the Romance and Germanic languages. In its modern German and Danish descendants, stube and stue, the meaning element ‘heat’ has disappeared, leaving simply ‘room’ (Latvian istaba, Serbo-Croat soba, and Polish izba ‘room’ represent borrowings from Germanic), but in the Romance languages (Italian stufa, Spanish estufa, Romanian soba) ‘heated room’ has shrunk to ‘heated cupboard for cooking, oven’.
The English word, borrowed from Middle Low German stove, has taken the same semantic course. => stew
stove (n.)
mid-15c., "heated room, bath-room," from Middle Low German or Middle Dutch stove, both meaning "heated room," which was the original sense in English; a general West Germanic word (Old English stofa "bath-room," Old High German stuba, German Stube "sitting room").
Of uncertain relationship to similar words in Romance languages (Italian stufa, French étuve "sweating-room;" see stew (v.)). One theory traces them all to Vulgar Latin *extufare "take a steam bath." The meaning "device for heating or cooking" is first recorded 1610s.
雙語例句
1. The heady aroma of wood fires emanated from the stove.
爐子裏散發出木柴燃燒時的濃烈香味。
來自柯林斯例句
2. The stove is on wheels so it can be shuffled around easily.
這個爐子底下帶輪子,很容易四處移動。
來自柯林斯例句
3. A pan of potatoes was boiling away merrily on the gas stove.