sash: The sash you wear [16] and the sash that goes in a window [17] are distinct words. The former comes from Arabic shāsh ‘turban’, and that is exactly how English first acquired it: ‘All of them wear on their heads white shashes and turbans, the badge of their religion’, George Sandys, Travels 1615. But the Arabic word also denoted a strip of muslin or other material from which such turbans were constructed, and it is that application that led towards the end of the 17th century to the current sense of the English word.
The altered form sash appeared around the same time. Sash ‘window-frame’ was originally chassis, an early borrowing of French chassis ‘frame’ (it was acquired again in the sense ‘frame of a carriage’ in the 19th century). This evolved to shashes, and in due course came to be regarded as a plural form, so a new singular sash emerged. French chassis itself goes back ultimately to Latin capsa ‘box’, source of English capsule, case, etc. => capsule, case, chassis
sash (n.1)
strip of cloth, 1590s, originally in reference to Oriental dress, "strip of cloth twisted into a turban," from Arabic shash "muslin cloth." Meaning "strip of cloth worn about the waist or over the shoulder" first recorded 1680s.
sash (n.2)
framed part of a window, 1680s, sashes, mangled Englishing of French châssis "frame" of a window or door (see chassis). French word taken as a plural and -s trimmed off by 1704. Sash-weight attested from 1737.
雙語例句
1. The sash, kimono, and other garments were made to fit a child.
腰帶、和服和其他衣服都是兒童款的。
來自柯林斯例句
2. She arrived to receive the sash of office from the outgoing president.
她走上前去從即將離職的總統手中接過了就職腰帶。
來自柯林斯例句
3. Results The practical application of focus group discussions in SASH was improved and standardized.