salvo: [16] When English originally acquired the word salvo, it was in the forms salve or salva, which came respectively from French salve and its source, Italian salva. This originally meant ‘salute, greeting’ (it came from salvē ‘hail’, the imperative form of Latin salvēre ‘be in good health’, which is related to English safe, salubrious, salute, save, etc).
Important personages being greeted with a volley of gunfire, salva soon came to be used for such a discharge of guns (the related English salute has developed along the same lines – as in a ‘21-gun salute’). The form salvo, which emerged in the 17th century, is an alteration of salva. => safe, salute, save
salvo (n.)
1719, alteration of salva (1590s) "simultaneous discharge of guns," from Italian salva "salute, volley" (French salve, 16c., is from Italian), from Latin salve "hail!," literally "be in good health!," the usual Roman greeting, regarded as imperative of salvere "to be in good health," but properly vocative of salvus "healthy" (see safe (adj.)). The notion is of important visitors greeted with a volley of gunfire into the air; applied afterward to any concentrated fire from guns.
雙語例句
1. His testimony, however, was only one in a salvo of new attacks.
然而他的證詞隻是新一輪唇槍舌劍中的一股火力。
來自柯林斯例句
2. Three miles away there was a salvo of blasting in the quarry.
三英裏之外的采石場進行了爆破作業。
來自柯林斯例句
3. They were to fire a salvo of blanks, after the national anthem.
奏完國歌後,他們將同時發射空彈。
來自柯林斯例句
4. The first salvo exploded a short distance away.