pizza: [20] Italian pizza is quite a broad term, signifying ‘cake’, ‘tart’ or ‘pie’ and encompassing dishes as diverse as a closed fruit pie and a flat bread-dough base with a topping. It is the latter, of course, that brought the word into English. At first, both the word and the foodstuff were unfamiliar enough for the tautologous name ‘pizza pie’ to be deemed necessary, but the fast-food revolution from the 1960s onwards has thoroughly naturalized pizza (US fast-food outlets have their own abbreviation, za).
The origin of the Italian word is uncertain. It has been linked with Vulgar Latin *picea, a derivative of Latin pyx ‘pitch’ (in which case it would be paralleled by Welsh bara pyglyd, literally ‘pitchy bread’, possibly a reference to its colour, from which English gets pikelet [18], the name of a type of tea-cake), but it could also be related to modern Greek pitta (source of English pitta [20]), which may be a descendant of classical Greek peptos ‘cooked’.
pizza (n.)
1935, from Italian pizza, originally "cake, tart, pie," of uncertain origin. The 1907 "Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana" reports it is said to be from dialectal pinza "clamp" (from Latin pinsere "to pound, stamp"). Klein suggests a connection via loan-translation with Medieval Greek pitta "cake, pie," from Greek pitta "pitch" (cognate with Latin adjective piceus "of pitch"). See also pita.
雙語例句
1. The pizza base retains its crispness without becoming brittle.
比薩餅的餅底依然酥脆,也沒有變得易碎。
來自柯林斯例句
2. To save time we used packets of pizza dough mix.
為了節約時間,我們用了幾包做比薩餅的混合麵粉。
來自柯林斯例句
3. A real pizza oven gives better results than an ordinary home oven.
專門的比薩烤箱比普通家用烤箱效果更好。
來自柯林斯例句
4. There was still plenty of time to take Jill out for pizza.
還有充裕的時間帶吉爾出去吃比薩餅。
來自柯林斯例句
5. Let's send out for a pizza and watch The Late Show.