obituary
英 [ə(ʊ)'bɪtʃʊərɪ; -tʃərɪ; -tjʊərɪ]
美 [o'bɪtʃuɛri]
助記提示
1. ambition <===> obituary => 它們含有同源詞根。
2. 這是一種委婉表達法,相當於咱們漢語的“去世”。
中文詞源
obituary 訃告,訃聞ob-,向前,-it,走,詞源同exit,itinerary.委婉語,即向前走了。引申詞義訃告,訃聞。
英文詞源
- obituary
- obituary: [18] Obituary goes back ultimately to a Latin euphemism for ‘die’, meaning literally ‘go down, make an exit’. This was obīre, a compound verb formed from the prefix ob- ‘down’ and īre ‘go’. From it was derived obitus ‘death’, which formed the basis of the medieval Latin adjective obituārius ‘of death’, source of English obituary. A parallel Latin formation was the adverb obiter ‘on the way, in passing along’, based on the noun iter ‘journey’ (a relative of īre and source of English itinerant [16] and itinerary [15]). English preserves it in obiter dictum [19], literally a ‘statement in passing’.
=> itinerant - obituary (n.)
- 1706, "register of deaths," from Medieval Latin obituarius "a record of the death of a person," literally "pertaining to death," from Latin obitus "departure, a going to meet, encounter" (a euphemism for "death"), from stem of obire "go toward, go to meet" (as in mortem obire "meet death"), from ob "to, toward" (see ob-) + ire "to go" (see ion). Meaning "record or announcement of a death, especially in a newspaper, and including a brief biographical sketch" is from 1738. As an adjective from 1828. A similar euphemism is in Old English cognate forðfaran "to die," literally "to go forth;" utsið "death," literally "going out, departure."
雙語例句
- 1. I read Sewell's obituary in the Daily News.
- 我在《每日新聞》上讀到了休厄爾的訃告.
來自《簡明英漢詞典》
- 2. I should like to add a postscript to your obituary for John Cage.
- 我想在你為約翰·凱奇寫的訃告後補充一點內容。
來自柯林斯例句
- 3. I read your brother's obituary in the Times.
- 我在《泰晤士報》上看到了你哥哥的訃告。
來自辭典例句
- 4. Who says, The only bad publicity is your obituary?
- 誰說, 最不妙的廣告是你的訃告?
來自電影對白
- 5. Are you saying you left that obituary to help me?
- 你的意思是你放下那個訃告是為了幫助我?
來自電影對白