nimble
英 ['nɪmb(ə)l]
美 ['nɪmbl]
助記提示
1. PIE root *nem- "divide, distribute, allot; take" (cf. Greek nemein "deal out," nemesis "just indignation," Latin numerus "number") => nim- "take, grasp, seize" => OE: niman "take, grasp, seize".
2. nim- "take, grasp, seize" + -le => -ble (see limb, 類比變形) => nimble "quick to grasp".
3. => agile, light-footed.
4. 同源詞:nim, numb, nimble.
5. 5. numb => nimble. 為什麽能從 numb 推導出 nimble 的含義呢?因為他們兩是同源詞,也就是說這兩兄弟是同一個爹生的,numb 的本義是“被抓住、被抱住”,因為人一但被抓住、被抱住後就動彈不得了,所以由此就引申為了“麻木”之意。nimble 的本義也就是“抓、抱”之意,隻是拓展成了“快速地抓、抱(quick to grasp)”,當然隻有很敏捷才會“快速地抓住”啊,所以就引申為“敏捷的、靈敏的、敏感的、機智的”之意。-le (diminutive suffix, frequentative suffix, 也許暗含表達了一種小巧靈活之意)。
6. 諧音“靈吧” --- 靈活吧,靈巧吧!
7. 諧音“淩波” --- 淩波微步 --- 想一想段譽練成淩波微步後,逃跑起來是不是很靈巧、敏捷啊!讓敵人想打打不著,想追追不上。
中文詞源
nimble 靈活的,敏捷的來自PIE*nem,分開,分配,拿,帶,詞源同number,numb.引申詞義靈活的,敏捷的。
英文詞源
- nimble (adj.)
- "agile, light-footed," c. 1300, nemel, from Old English næmel "quick to grasp" (attested but once), related to niman "to take," from Proto-Germanic *neman (cognates: Old Saxon, Old Dutch, Gothic niman, Old Norse nema, Old Frisian nima, German nehmen "to take"), from PIE root *nem- "to divide, distribute, allot," also "to take" (cognates: Greek nemein "to deal out," nemesis "just indignation," Latin numerus "number," Lithuanian nuoma "rent, interest," Middle Irish nos "custom, usage"). With excrescent -b- from c. 1500 (compare limb (n.1)). Related: Nimbleness. In 17c., English had nimblechaps "talkative fellow."
雙語例句
- 1. He was a nimble-footed boy of ten.
- 他是個步伐敏捷的10歲男孩。
來自柯林斯例句
- 2. You need nimble fingers for that job.
- 幹這活需要手指靈巧。
來自《權威詞典》
- 3. He has a nimble tongue.
- 他能說會道.
來自《簡明英漢詞典》
- 4. He is a nimble and versatile wit.
- 他是一個機敏而又多才多藝的才子.
來自《現代漢英綜合大詞典》
- 5. Val, who was light and nimble on her feet, learnt to dance the tango.
- 腳步輕盈靈活的瓦爾學會了跳探戈舞。
來自柯林斯例句