joy: [13] Latin gaudēre meant ‘rejoice’ (it came from a prehistoric base *gāu-, which also produced Greek gēthein ‘rejoice’). From it was derived the noun gaudium ‘joy’, which passed into English via Old French joye. From the same source come English enjoy and rejoice. The use of joystick for the ‘control stick of an aircraft’ (perhaps inspired by an earlier slang sense ‘penis’) dates from around 1910. => enjoy, rejoice
joy (n.)
c. 1200, "feeling of pleasure and delight;" c. 1300, "source of pleasure or happiness," from Old French joie (11c.), from Latin gaudia, plural of gaudium "joy," from gaudere "rejoice," from PIE root *gau- "to rejoice" (cognates: Greek gaio "I rejoice," Middle Irish guaire "noble"). Joy-riding is American English, 1908.
雙語例句
1. It was a joy to see. It really made my day.
這太有趣了,真的把我高興壞了。
來自柯林斯例句
2. Gregory was still enchanted with Shannon's youth and joy and beauty.
格雷戈裏仍為香農的朝氣、快樂和美麗著迷。
來自柯林斯例句
3. He jumped for joy on being told the news.
得知這個消息,他高興得手舞足蹈。
來自柯林斯例句
4. There was unrestrained joy on the faces of the people.
人們的臉上洋溢著無盡的歡樂。
來自柯林斯例句
5. Childhood had less freedom and joy than we sentimentally attribute to it.