husband: [OE] The Anglo-Saxons used wer ‘man’ (as in werewolf) for ‘husband’, and not until the late 13th century was the word husband drafted in for ‘male spouse’. This had originally meant ‘master of a household’, and was borrowed from Old Norse húsbóndi, a compound formed from hús ‘house’ and bóndi. Bóndi in turn was a contraction of an earlier bóandi, búandi ‘dweller’, a noun use of the present participle of bóa, búa ‘dwell’, This was derived from the Germanic base *bū- ‘dwell’, which also produced English be, boor, booth, bound ‘intending to go’, bower, build, burly, byelaw, byre, and the -bour of neighbour.
The ancient link between ‘dwelling in a place’ and ‘farming the land’ comes out in husbandman [14] and husbandry [14], reflecting a now obsolete sense of husband, ‘farmer’. The abbreviated form hubby dates from the 17th century. => be, boor, booth, bower, build, byre, house
husband (n.)
Old English husbonda "male head of a household," probably from Old Norse husbondi "master of the house," from hus "house" (see house (n.)) + bondi "householder, dweller, freeholder, peasant," from buandi, present participle of bua "to dwell" (see bower). Beginning late 13c., replaced Old English wer as "married man," companion of wif, a sad loss for English poetry. Slang shortening hubby first attested 1680s.
husband (v.)
"manage thriftily," early 15c., from husband (n.) in an obsolete sense of "steward" (mid-15c.). Related: Husbanded; husbanding.
雙語例句
1. Husband and wife are now taxed separately on their incomes.
現在夫妻雙方分別按各自的收入納稅。
來自柯林斯例句
2. She feels devalued because she knows her husband has had affairs.
她覺得自己掉價了,因為她知道丈夫有了外遇。
來自柯林斯例句
3. Her husband had never before had any heart trouble.
她丈夫以前從來沒得過任何心髒疾病。
來自柯林斯例句
4. Mr Farmer and Mrs Jones both admitted conspiring to murder her husband.
法默先生和瓊斯太太都承認密謀殺死了瓊斯先生。
來自柯林斯例句
5. Deep down, she supported her husband'sinvolvement in the organization.