來自PIE*gheid, 山羊。因山羊在西方文化裏通常為不好的形象,引申義老色鬼。
They are sprightly, capricious, and wanton, and their strong odor (technically called hircine) is proverbial. [Century Dictionary]The word for "male goat" in Old English was bucca or gatbucca (see buck (n.)) until late 1300s shift to he-goat, she-goat (Nanny goat is 18c., billy goat 19c.). Meaning "licentious man" is attested from 1670s (hence goat-milker, name of a bird formerly believed to suck the milk from goats at night, but also old slang for "a prostitute," also "the female pudendum"). To get (someone's) goat is from 1910, American English, perhaps from French prendre sa chèvre "take one's source of milk," or more likely with notion of "to steal a goat mascot" from a racehorse, warship, fire company, military unit, etc.
... to become separated from your goat is a thing no soldierman is willing to contemplate. ["Letitia, Nursery Corps, U.S.A.," in American Magazine, vol. 64, June 1907]
來自柯林斯例句
來自《簡明英漢詞典》
來自《簡明英漢詞典》
來自《簡明英漢詞典》
來自《現代漢英綜合大詞典》