glad: [OE] The original meaning of Old English glæd was ‘bright, shining’. It went back to a prehistoric Germanic *glathaz, which was related to Latin glaber ‘smooth, bald’ (source of English glabrous [17] and Old Slavic gladuku ‘smooth’). ‘Happy’ is a secondary semantic development, which evidently took place before the various Germanic dialects went their own way, for it is shared by Swedish and Danish glad (the sense ‘smooth’, also an extension of ‘bright, shining’, is preserved in German glatt). => glabrous
glad (adj.)
Old English glæd "bright, shining, gleaming; joyous; pleasant, gracious" (also as a noun, "joy, gladness"), from Proto-Germanic *glada- (cognates: Old Norse glaðr "smooth, bright, glad," Danish glad "glad, joyful," Old Saxon gladmod, in which the element means "glad," Old Frisian gled "smooth," Dutch glad "slippery," German glatt "smooth"), from PIE *ghel- (2) "to shine," with derivatives referring to bright materials and gold (see glass). The notion is of being radiant with joy; the modern sense "feeling pleasure or satisfaction" is much weakened. Slang glad rags "one's best clothes" first recorded 1902.
雙語例句
1. I'm so glad to see you back where you belong.
我真高興看到你又回到了屬於你自己的天地。
來自柯林斯例句
2. I'm so glad he had a pang of conscience.
我很高興他會有負疚感。
來自柯林斯例句
3. I can't tell you how glad I was to leave that place.
我無法形容自己離開那個地方心裏有多高興。
來自柯林斯例句
4. She was feeling tired and was glad to lean against him.