bless
英 [bles]
美 [blɛs]
- vt. 祝福;保佑;讚美
- n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布萊斯
助記提示
bless........不來死 ...不來死神...祝福(長命百歲,死神不要來)
2. 諧音: “不累死” 祈求上蒼保佑(bless)不累死
中文詞源
bless 祝福詞源同blood, 來自宗教概念中的以血祝聖,如基督教聖餐禮中以葡萄酒代血,稱為聖血。
英文詞源
- bless
- bless: [OE] Bless occurs in no other language than English, and originally meant ‘mark with blood’, from some sort of religious rite in which such marking conferred sanctity. It probably goes back to a prehistoric Germanic formation *blōthisōjan, a derivative of *blōtham ‘blood’, which was taken up by no Germanic language other than Old English. Here it produced blētsian, which by the 13th century had become blesse. The word’s connotations of ‘happiness’ and ‘well-being’, which go back at least to the year 1000, were probably influenced by the etymologically unrelated bliss.
=> blood - bless (v.)
- Old English bletsian, bledsian, Northumbrian bloedsian "to consecrate, make holy, give thanks," from Proto-Germanic *blodison "hallow with blood, mark with blood," from *blotham "blood" (see blood (n.)). Originally a blood sprinkling on pagan altars. This word was chosen in Old English bibles to translate Latin benedicere and Greek eulogein, both of which have a ground sense of "to speak well of, to praise," but were used in Scripture to translate Hebrew brk "to bend (the knee), worship, praise, invoke blessings." L.R. Palmer ("The Latin Language") writes, "There is nothing surprising in the semantic development of a word denoting originally a special ritual act into the more generalized meanings to 'sacrifice,' 'worship,' 'bless,'" and compares Latin immolare (see immolate). Meaning shifted in late Old English toward "pronounce or make happy," by resemblance to unrelated bliss. No cognates in other languages. Related: Blessed; blessing.
雙語例句
- 1. During his visit, the Pope will also bless the new hospital.
- 在訪問期間,教皇還將為新醫院祈福。
來自柯林斯例句
- 2. "Bless you, Eva," he whispered.
- “願上帝保佑你,伊娃,”他低聲說。
來自柯林斯例句
- 3. God bless you.
- 上帝保佑你。
來自柯林斯例句
- 4. God bless and thank you all so much.
- 願上帝保佑你們,非常感謝。
來自柯林斯例句
- 5. God will bless this union.
- 願上帝保佑這樁婚姻.
來自《簡明英漢詞典》