英語單詞

aback是什麽意思

aback

英 [ə'bæk] 美 [ə'bæk]
  • adv. 向後;處於頂風位置;向後地;嚇了一跳

中文詞源


來自古英語短語 on back,其字麵意思是“向後”,來自古代帆船時代的航海用語,用於表示帆船在前行的過程中被突然改變的風向,也就是突然向後吹的逆風阻擋而不能繼續前行,由於這種逆風的突然性,往往使人大吃一驚,所以後來該詞又延伸出引申義,表示“猝不及防地,突然地,震驚”。aback 現在主要存在於短語 take aback(使吃驚,使驚呆),在其他地方很少用到。

英文詞源


aback (adv.)
c. 1200, from Old English on bæc "at or on the back;" see back (n.). Now surviving mainly in taken aback, originally a nautical expression in reference to a vessel's square sails when a sudden change of wind flattens them back against the masts and stops the forward motion of the ship (1754). The figurative sense is first recorded 1840.

雙語例句


1. Rather taken aback by such forwardness, I slammed down the phone.
如此無禮的言語讓我火冒三丈,我砰的一下把電話掛了。

來自柯林斯例句

2. Cross was a little taken aback by her abrupt manner.
她魯莽的態度讓克羅斯感到有點吃驚。

來自柯林斯例句

3. Roland was taken aback by our strength of feeling.
我們反應如此強烈,令羅蘭大吃一驚。

來自柯林斯例句

4. Derek was taken aback when a man answered the phone.
德裏克嚇了一跳,居然是一個男的接的電話。

來自柯林斯例句

5. The little girl screamed and it took us aback.
小女孩的尖叫聲嚇了我們一跳.

來自《簡明英漢詞典》

單詞首字母