來自 Saxon,撒克遜人,來自 Proto-Germanic*Sahsa,石頭,石製刀具,刀,來自 PIE*sek,砍, 切,詞源同 saw,segment.詞義演變比較 Frank,法蘭克人,原義為標槍。
Accordingly they all met at the time and place appointed, and began to treat of peace; and when a fit opportunity offered for executing his villany, Hengist cried out, "Nemet oure Saxas," and the same instant seized Vortigern, and held him by his cloak. The Saxons, upon the signal given, drew their daggers, and falling upon the princes, who little suspected any such design, assassinated them to the number of four hundred and sixty barons and consuls ....The OED editors helpfully point out that the correct Old English (with an uninflected plural) would be nimað eowre seax. For other Germanic national names that may have derived from characteristic tribal weapons, see Frank, Lombard. As an adjective from 1560s. Still in 20c. used by Celtic speakers to mean "an Englishman" (Welsh Sais, plural Seison "an Englishman;" Seisoneg "English").
來自柯林斯例句
來自柯林斯例句
來自柯林斯例句
來自《簡明英漢詞典》
來自《簡明英漢詞典》